蒙语

周末和朋友组队玩蒙语游戏时,小娜盯着屏幕上的活动公告发愁:"这‘ᠨᠠᠭᠠᠳᠤᠬᠤ ᠬᠤᠰᠢᠭᠤ’到底是要我们打怪还是收集材料?"类似的场景,在蒙语玩家中并不少见——语言理解偏差导致错过限时奖励、选错任务路线的情况,几乎每周都在发生。

周末和朋友组队玩蒙语游戏时,小娜盯着屏幕上的活动公告发愁:"这‘ᠨᠠᠭᠠᠳᠤᠬᠤ ᠬᠤᠰᠢᠭᠤ’到底是要我们打怪还是收集材料?"类似的场景,在蒙语玩家中并不少见——语言理解偏差导致错过限时奖励、选错任务路线的情况,几乎每周都在发生。

游戏攻略 1
一、蒙语游戏活动信息的四大理解误区 刚接触蒙语游戏的玩家常像拿着藏宝图却看不懂标记的探险者。上周帮表弟分析他的任务记录时发现,他把「ᠬᠠᠰᠢᠭᠤᠯᠠᠯ」(限时击杀)理解成了「ᠬᠠᠰᠢᠭᠤᠯᠠᠬᠤ」(限时采集),结果带着采集队去打BOSS战。 1.1 动词方向性引发的惨案 蒙古语动词的及物与不及物形态...
蒙语游戏攻略:如何让活动翻译不“断片儿”

蒙语游戏攻略:如何让活动翻译不“断片儿”

游戏攻略 1
最近帮表弟整理蒙古语游戏攻略时,发现个有意思的现象——好多玩家在论坛吐槽游戏活动的蒙古语翻译像拼凑的积木,前脚刚看懂打怪任务,后脚就发现奖励说明对不上号。这事儿让我想起去年帮牧民合作社翻译电商文案的经历,当时为了保持蒙汉双语的活动通知前后一致,可没少跟翻译软件较劲。 一、翻译卡壳的三大元凶 咱们得先弄明白...